?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊

《中國夢論述摘編》一書多語種版翻譯出版

?

新華社北京6月5日電 近日,《習(xí)近平關(guān)于實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢論述摘編》一書經(jīng)中共中央編譯局翻譯成英、法、西、俄、日、阿等六種語言,由外文出版社正式出版發(fā)行。

習(xí)近平同志關(guān)于中國夢的論述生動形象表達(dá)了全體中國人民的共同理想追求,描繪了國家富強、民族振興、人民幸福的美好前景,為堅持和發(fā)展中國特色社會主義注入新的內(nèi)涵和時代精神。《習(xí)近平關(guān)于實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢論述摘編》外文版是第一次系統(tǒng)對外翻譯習(xí)近平同志關(guān)于中國夢的重要論述,有助于國際社會更全面地了解中國夢提出的背景、內(nèi)涵和意義。

為了適合國外讀者的閱讀習(xí)慣、便于國外讀者的理解,翻譯者在忠實原文的基礎(chǔ)上,根據(jù)各語種的特點,精益求精,進(jìn)行了有針對性的翻譯,努力傳達(dá)習(xí)近平同志重要論述的完整內(nèi)容,體現(xiàn)他風(fēng)趣生動的講話風(fēng)格。

0

上一篇:翻譯中的矛與盾

下一篇:論公共場所英文公示語準(zhǔn)確翻譯的意義

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站