?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 公司新聞

聯(lián)合國同聲傳譯的特點

?

聯(lián)合國是從事多邊外交和舉行國際會議的重要場所。聯(lián)合國有六種語言的同聲傳譯。由于譯員是邊聽邊譯,所以只要發(fā)言人以正常偏慢的語速講話即可,比起交替?zhèn)髯g要快得多,會議效率大大提高。聯(lián)合國中的同聲傳譯,一般是由幾個人輪換完成的。國際上的慣例是3人一組連續(xù)工作3個小時,休息兩個小時后再工作3個小時。

在聯(lián)合國里,英文、法文、西班牙文及俄文是兩人一組,因為這幾種語言是單向翻譯,即英語翻譯箱只負責(zé)把其他所有該箱子能聽懂的語言翻譯成英文給聽眾,法語翻譯箱只負責(zé)把其他所有該箱子能聽懂的語言翻譯成法文給聽眾。但這4種語言的翻譯箱一般不負責(zé)將中文及阿拉伯語翻譯成自己箱子的語言。這就要求中文和阿拉伯文箱子要將中文和阿拉伯文分別翻譯成英文或法文,前4種語言箱子里的翻譯再聽翻譯出來的英文或法文分別翻譯成自己箱子的語言,進行“翻譯接力”。

中文和阿拉伯文這些3人一組的翻譯,一般是每人翻譯20分鐘,另外一個翻譯再接過去;其他4 種語言為2人一組,這些翻譯就得每人翻譯半個小時,但當(dāng)會場上有人用本箱的語言發(fā)言時,這個箱子就可以臨時關(guān)機休息了。在聯(lián)合國,講英文的是大多數(shù),所以英文箱子的翻譯幾乎不用工作,西班牙語和法語工作量稍大一些。聯(lián)合國對譯員翻譯的場次數(shù)做了限制。 每個翻譯每周同傳時間最多不能超過8節(jié)(每3個小時算一節(jié))。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。

相關(guān)推薦:
深圳翻譯公司
專業(yè)翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設(shè)備租賃

0

上一篇:沒有了

下一篇:萬圣節(jié)變裝傳統(tǒng)的由來中韓對照

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站