?
《致我們終將逝去的青春》是辛夷塢一部關(guān)于青春、成長的小說。小說描述了女主人公鄭微的愛情與成長。自喻為“玉面小飛龍”的鄭微,洋溢著青春活力,心懷著對鄰家哥哥林靜濃濃的愛意,來到大學(xué)??墒钱?dāng)她聯(lián)系林靜的時候,卻發(fā)現(xiàn)出國的林靜并沒有告訴她任何消息。生性豁達的她,埋藏起自己的愛情,享受大學(xué)時代的快樂生活。卻意外地愛上同學(xué)校的陳孝正,板正、自閉而又敏感、自尊的陳孝正卻在畢業(yè)的時候又選擇了出國放棄了鄭微。幾年后,林靜和陳孝正都出現(xiàn)在鄭微面前,而工作后的鄭微也糾葛在工作、感情甚至陰謀之中。鄭微感情的變化。本譯文主要翻譯該書第一部分---大學(xué)的新鮮時光,在這一部分,講述了大學(xué)新生鄭微初入大學(xué)的所見所聞,領(lǐng)略到女生在理工大學(xué)的地位,感受到不同于之前的校園集體生活。在翻譯過程中遇到的不少困難,因為是一邊描寫現(xiàn)在看到的東西,景色,人物,一邊回憶過去的事情,所以在時態(tài)的變化上出現(xiàn)混亂問題,同時,文章多出出現(xiàn)對話,在翻譯對話時,用詞單一,枯燥。有時無法準確表達一些細微動作及情感。最后就是本文涉及一些詩經(jīng)內(nèi)容,如宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好等,因為對詩經(jīng)沒有整體了解,且水平有限,不能將詩經(jīng)的意思準確的表達。文章還涉及一些通俗的比喻,在翻譯時既要保證是書面語,又要傳達出其隱含的意義,有一定難度。剩余部分翻譯較順利,因為其內(nèi)容貼近自身大學(xué)生活,語言簡潔,明了,所以翻譯較成功。下一篇:日語翻譯中的轉(zhuǎn)譯