?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊(cè)

深圳翻譯公司論展會(huì)口譯及其特點(diǎn)

?

(一)展會(huì)口譯 

展會(huì)是會(huì)議、展覽會(huì)、節(jié)事活動(dòng)和各類產(chǎn)業(yè)/行業(yè)相關(guān)展覽的統(tǒng)稱。會(huì)議、展覽會(huì)、博覽會(huì)、交易會(huì)、展銷會(huì)、展示會(huì)等都是展會(huì)活動(dòng)的基本形式。我國(guó)展會(huì)業(yè)起步較晚,大約始于20世紀(jì)80年代,但由于其對(duì)相關(guān)產(chǎn)業(yè)具有巨大的拉動(dòng)作用,不僅能帶來可觀的經(jīng)濟(jì)效益,還能創(chuàng)造豐厚的社會(huì)效益,所以在我國(guó)過去的幾十年間迅速發(fā)展,越來越多的國(guó)際性展會(huì)在我國(guó)舉行,如廣交會(huì)、上海世博會(huì)、 中阿博覽會(huì)、中國(guó)東盟博覽會(huì)等。會(huì)展口譯指譯員在涉及到兩種及兩種以上語(yǔ)言的會(huì)展場(chǎng)合或活動(dòng)中為使用不同語(yǔ)言的人提供的翻譯服務(wù),以幫助雙方達(dá)到交流的目的。根據(jù)口譯服務(wù)的使用方不同,會(huì)展口譯大概可以分為主辦方口譯和參展方口譯。主辦方口譯譯員主要為主辦方提供開閉幕式、各種論壇以及一些新聞發(fā)布會(huì)等較為重大場(chǎng)合的口譯服務(wù);參展方口譯譯員主要為個(gè)體或團(tuán)體參展商提供展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)洽談或與客戶約談等較為非正式場(chǎng)合的口譯服務(wù)。為了對(duì)會(huì)展口譯有個(gè)全面的考察,兩種形式的口譯本文都會(huì)涉及。

(二)展會(huì)口譯特點(diǎn)

與其他的口譯形式不同,“展會(huì)口譯作為商務(wù)口譯中頗具代表性的‘雙向式’或‘多向式’語(yǔ)言交流的交際行為,是一項(xiàng)跨語(yǔ)言跨國(guó)界、跨文化的交際活動(dòng),由于它不僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)化過程,更是一個(gè)大商務(wù)環(huán)境下推進(jìn)各方相互理解與溝通,促進(jìn)國(guó)際交流與合作的過程。”[1] 作為口譯的一種專業(yè)化形式,會(huì)展口譯除了具有現(xiàn)場(chǎng)性、即時(shí)性等口譯的一般特性外,它在許多方面有著自身獨(dú)特的特點(diǎn),概括起來包括以下幾點(diǎn):

1. 涉及行業(yè)面廣展會(huì)口譯涉及行業(yè)眾多,包括機(jī)械、輕工、食品、紡織、新能源、照明、旅游、汽車、小商品等等,而且隨著市場(chǎng)的進(jìn)一步細(xì)分,展會(huì)口譯所涉及的行業(yè)只會(huì)越來越多,越來越細(xì)化。這無疑對(duì)展會(huì)口譯員來說是個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。

2. 商業(yè)性強(qiáng)

展會(huì)口譯的另一個(gè)特點(diǎn)是商業(yè)性強(qiáng)。這是由展會(huì)的性質(zhì)決定的,展會(huì)其實(shí)是一場(chǎng)貿(mào)易的盛會(huì),不管是主辦還是參加展會(huì),其目的都是幫助參展商推介產(chǎn)品,達(dá)成交易目的,而展會(huì)口譯在其中的作用也是助其達(dá)到此目的,只不過它是幫助語(yǔ)言相互不通的雙方或多方進(jìn)行溝通,達(dá)成交易目的罷了。

3. 任務(wù)呈現(xiàn)的方式多樣

展會(huì)口譯的任務(wù)呈多樣性的特征。即有類似于會(huì)議口譯形式的主辦方口譯,口譯員坐在固定的位置為展會(huì)的開閉幕式、嘉賓發(fā)言、新聞發(fā)布會(huì)等提供交替或同聲傳譯服務(wù),也有為參展方在向顧客介紹其產(chǎn)品或服務(wù)時(shí),抑或是參展方單獨(dú)接受媒體采訪時(shí),或是參展方為推銷產(chǎn)品而組織的小型的現(xiàn)場(chǎng)互動(dòng)活動(dòng)時(shí)提供的一對(duì)一、一對(duì)多人的現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù)。

 

0

上一篇:關(guān)于廣告功能翻譯理論

下一篇:展會(huì)口譯員的角色分析

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站