?
千里之行始于足下,這一切需要一個(gè)良好的開(kāi)端,想要學(xué)好西班牙語(yǔ)更是要潛心滌慮的認真攻學(xué),沒(méi)有捷徑可走,但清晰地思路和正確的方法則是幫你順利繞開(kāi)語(yǔ)言的暗礁穩步前進(jìn)的良好因素。我們就西班牙語(yǔ)學(xué)習方法簡(jiǎn)單分析了一下其中常見(jiàn)的難點(diǎn)和誤區以及有效化解的辦法。
第一、西班牙語(yǔ)入門(mén)時(shí)的發(fā)音:
西班牙語(yǔ)不同于漢語(yǔ)和英語(yǔ)初學(xué)者只有在拼音和音標的幫助下才能夠正常的發(fā)音朗讀,而西班牙語(yǔ)是起初學(xué)會(huì )認準每一個(gè)原音就可正確的發(fā)音,每個(gè)原音字母都有自己獨有的發(fā)音,致使西班牙語(yǔ)言文字的朗讀就相對容易一些,零基礎的學(xué)員經(jīng)過(guò)幾天的發(fā)音練習很快就能掌握這29個(gè)字母的讀法。但是很多初學(xué)者在這里就會(huì )遇到第一個(gè)難點(diǎn)——“發(fā)音不純正”。起初發(fā)音練習不要因為相對簡(jiǎn)單而輕視,一旦養成不純正的發(fā)音習慣,再學(xué)后面的內容時(shí)發(fā)音就會(huì )很難被糾正了。事實(shí)上好的發(fā)音可以幫助你增強與人交流的自信,有利于培養良好的語(yǔ)感。比如一個(gè)外國人說(shuō)中文,一字一句都說(shuō)的很正,很接近普通話(huà)的味道,甚至你不看人猛地一聽(tīng)都想不到是外國人在中文,這就會(huì )讓周?chē)娜斯文肯嗫?,投去贊譽(yù)的眼神。相反如果是一個(gè)中國人在西班牙語(yǔ)的環(huán)境下字正腔圓的運用西語(yǔ)交流也會(huì )有同樣的感覺(jué)。發(fā)音的練習是一定要堅決學(xué)好、學(xué)純才可進(jìn)行下一個(gè)階段的內容,否則就會(huì )很難找到完美的語(yǔ)感,而影響全局。切忌這一點(diǎn)。
在西班牙語(yǔ)入門(mén)時(shí)一個(gè)普遍問(wèn)題莫過(guò)于發(fā)顫音。顫音分單級顫音和多級顫音,前者較為容易,發(fā)音時(shí),只需舌頭微微一顫,而后者則需要舌頭連續顫多下,是要通過(guò)一定時(shí)間的訓練才能達到的。其實(shí),在初學(xué)階段發(fā)不出顫音是很自然的事情,據統計,西語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,一般要練習兩個(gè)月左右才能基本發(fā)出大舌音,就算是對西班牙本土的居民,發(fā)顫音也并非天生的本領(lǐng),而是后期基礎的練習養成的。我們更應該放松心態(tài),因為往往欲速則不達。
第二、和其它語(yǔ)言的混淆:
西班牙語(yǔ)和英語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)等等都會(huì )有些共同的特點(diǎn)甚至某些單詞的拼寫(xiě)和發(fā)音都很雷同,就拿最常用的英語(yǔ)來(lái)說(shuō)如果熟練掌握英語(yǔ)的人學(xué)習西班牙語(yǔ)就會(huì )從英語(yǔ)里借鑒很多共同的優(yōu)勢。在學(xué)時(shí)態(tài)時(shí)經(jīng)常就可以拿英語(yǔ)和西語(yǔ)作類(lèi)比更好的理解,同時(shí)也會(huì )省掉一部分學(xué)習的時(shí)間和精力。但是相同是相對的,不同是絕對的,太頻繁的拿英語(yǔ)和西語(yǔ)作類(lèi)比有時(shí)也會(huì )產(chǎn)生負面的影響,比如讀音的混淆,詞義的混淆,等等。西語(yǔ)與英語(yǔ)最大的不同在于,前者有性數的變化,動(dòng)詞變位,自復被動(dòng)的語(yǔ)法形式,這些都是初學(xué)者應該重視的。正確的運用西語(yǔ)和英語(yǔ)的共同優(yōu)勢,避開(kāi)混淆,是學(xué)習西語(yǔ)最好的催化劑。
第三、找到學(xué)習的語(yǔ)境
語(yǔ)言最大的練習障礙毫無(wú)疑問(wèn)是環(huán)境, 在學(xué)西班牙語(yǔ)時(shí)最大的絆腳石也就是無(wú)法擁有合適的交流語(yǔ)境,。學(xué)習西語(yǔ)中學(xué)習環(huán)節很重要,“學(xué)”只能用自己的能力和時(shí)間去充實(shí),但語(yǔ)言不是閉門(mén)自學(xué)就能成功,而是要不停地用、不斷地多說(shuō)多聽(tīng)多模仿別人,從中持續發(fā)現自己習慣性的錯誤;發(fā)現別人身上更優(yōu)化的東西并借鑒過(guò)來(lái)或直接模仿。交流的一來(lái)一去中可以學(xué)到很多更新鮮的詞匯,從而大大增加了自己的詞匯量,同時(shí)也可激活你知道但不經(jīng)常用到的詞匯加強對其的記憶。
能在一個(gè)良好的語(yǔ)境下學(xué)習是常重要的,但不是每個(gè)學(xué)習西班牙語(yǔ)的初學(xué)者都有機會(huì )到西語(yǔ)的國家去親身感受那強大的語(yǔ)言環(huán)境,這時(shí)就要自己積極創(chuàng )造合適自己的語(yǔ)境了。周?chē)鋵?shí)很多條件可以幫到我們,比如可以在現代化的網(wǎng)絡(luò )工具中加入某某論壇或某某群結識同樣的學(xué)習伙伴做互動(dòng)交流。還有就是結識各大院校里以西班牙語(yǔ)為母語(yǔ)國家的外國學(xué)生進(jìn)行交流“你的中文背景比他們強大,同時(shí)他們的西語(yǔ)背景又比你有強大”這樣互補性的交流也是實(shí)現語(yǔ)境的很好途徑,大多外國學(xué)生也很愿意這樣。
第四、跨越自我的學(xué)習瓶頸:
學(xué)習語(yǔ)言,不論什么語(yǔ)言學(xué)到一定的地步都會(huì )遇到難以跨越的障礙,這個(gè)障礙就是學(xué)習態(tài)度的轉化。經(jīng)歷初級的學(xué)習過(guò)程很多人就會(huì )不自然的感到學(xué)著(zhù)學(xué)著(zhù)語(yǔ)言的水平似乎就停在一個(gè)地方很難提高了。同樣學(xué)習西班牙語(yǔ)到了一定程度也要面對這一關(guān)。在之前學(xué)完語(yǔ)音,掌握了基本的語(yǔ)法,積累了一定的詞匯量,也能運用一些簡(jiǎn)單的日常用語(yǔ)進(jìn)行交流的時(shí)候便很容易走到了瓶頸處。由于沒(méi)有很好的語(yǔ)言環(huán)境,加上詞匯量?jì)H限于常用的詞語(yǔ),專(zhuān)業(yè)的東西很少,以及初學(xué)激情興趣的溫度下降,于是很難逃避這樣處境。這時(shí)只有一個(gè)辦法,充分利用一切可用資源。
例如:
多看一些西班牙語(yǔ)的電影,第一遍看的時(shí)候關(guān)掉漢語(yǔ)字幕認真聆聽(tīng)對白領(lǐng)會(huì )劇情,然后回憶一下片子的大概故事情節??吹诙闀r(shí)有針對性的去找自己之前一遍沒(méi)看懂,沒(méi)聽(tīng)懂和領(lǐng)會(huì )錯誤的地方進(jìn)行糾正練習??吹诙榈臅r(shí)候還可以跟著(zhù)模仿模仿其中有意思的對白語(yǔ)氣,這樣可以幫助更好的培養語(yǔ)感。還有就是多聽(tīng)西班牙歌曲,現在網(wǎng)絡(luò )上很多有名西班牙語(yǔ)歌曲,下載歌詞跟著(zhù)唱唱。聽(tīng)聽(tīng)西班牙語(yǔ)的廣播;看看西班牙語(yǔ)的網(wǎng)站和報紙等等,所有資源網(wǎng)絡(luò )上可以找到。這些都是可充分調動(dòng)繼續學(xué)習興趣的好方法。正處于此處境的人們可以試試。
相關(guān)推薦:上一篇:口譯邏輯分析技巧