?
在企業(yè)與外國企業(yè)的合作過程中。往往會要求提供英文合同。而中文合同在中國普遍使用。因此英文合同需要自己翻譯成中文。但是。目前大多數(shù)企業(yè)沒有自己的專職翻譯人員。所以他們選擇與相關翻譯公司合作翻譯合同協(xié)議的文件和資料。在選擇翻譯公司時。首要考慮的是翻譯的質(zhì)量和價格。那么。一份4000字的英語合同的翻譯價格是多少?以下是譯雅馨英語合同的翻譯價格介紹。
1.4000字英語合同的翻譯價格是多少?英語合同翻譯的價格一般是根據(jù)字數(shù)來計算的。所以英語合同翻譯就是計算英語字數(shù);譯雅馨翻譯公司根據(jù)2010年詞匯復習進行字數(shù)統(tǒng)計。單位為元/千字。
2.影響英語合同價格的因素:
(1)考慮排版。對于大多數(shù)翻譯公司來說。他們提供的翻譯合同通常組織良好。排版簡潔?;蛘呤窃娘L格。這種內(nèi)容不收費。但是。如果有特殊的排版要求。將收取一定的費用。
(2)考慮到交貨時間。對于合同翻譯的報價。翻譯公司將按照正常交貨時間報價。當客戶需要緊急翻譯時。公司最終會收取一部分緊急費用。這可以由雙方溝通。
3.4000字的英語合同要花多少錢?翻譯的單價是根據(jù)合同的難度來決定的。譯雅馨公司把翻譯水平分為閱讀水平、商務水平、高級商務水平、專業(yè)水平和出版水平。這四個標準的翻譯質(zhì)量從低到高不等??梢愿鶕?jù)翻譯合同的實際使用情況選擇相應的級別。在我公司。英文合同翻譯一般推薦商務水平(180-280)元/千字和高級商務水平(280-380)元/千字。實際的4000字英文合同翻譯價格需要根據(jù)翻譯合同的難度和具體要求進行詳細報價。
以上介紹了4000字英語合同的翻譯價格。由于影響英語合同翻譯價格的因素很多。本文提到的翻譯價格僅供參考。實際的英文合同價格以客戶服務人員的報價和手稿為準。如果您有翻譯方面的任何需求 。歡迎致電譯雅馨翻譯公司熱線: 400-8808-295。
《本文章內(nèi)容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布。可供大家參考。未經(jīng)公司授權請勿用于商務用途。如經(jīng)授權轉(zhuǎn)載請備注文章來源鏈接http://www.prem-international.com/fanyidongtai/1427.html》
上一篇:技術交流陪同口譯哪家比較好?