?
說(shuō)明書(shū)(也稱使用手冊(cè))主要介紹產(chǎn)品的性能、規(guī)格、用途、配方和使用方法??煞譃榧矣秒姎庹f(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、化妝品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、機(jī)械設(shè)備說(shuō)明書(shū)、儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)、圖書(shū)說(shuō)明書(shū)等。按用途可分為家用電器說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、化妝品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、機(jī)械設(shè)備說(shuō)明書(shū)、儀器設(shè)備說(shuō)明書(shū)、圖書(shū)說(shuō)明書(shū)等。大多數(shù)服務(wù)對(duì)象都是普通消費(fèi)者。因此規(guī)范語(yǔ)言應(yīng)該簡(jiǎn)明、邏輯和準(zhǔn)確。手冊(cè)的主要功能是幫助消費(fèi)者更好地理解和使用產(chǎn)品。因此。說(shuō)明書(shū)的翻譯對(duì)于許多生產(chǎn)產(chǎn)品的企業(yè)來(lái)說(shuō)是非常重要的。它不僅關(guān)系到銷售和品牌。而且關(guān)系到企業(yè)專業(yè)形象的體驗(yàn)。
說(shuō)明書(shū)手冊(cè)的翻譯范圍:
化妝品說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、技術(shù)說(shuō)明書(shū)、安裝說(shuō)明書(shū)、專利說(shuō)明書(shū)、手機(jī)說(shuō)明書(shū)、電氣指令、軟件說(shuō)明、工程說(shuō)明書(shū)、機(jī)械設(shè)備操作說(shuō)明、醫(yī)療設(shè)備說(shuō)明書(shū)等的翻譯成各種語(yǔ)言。如化妝品說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、技術(shù)說(shuō)明書(shū)、安裝說(shuō)明書(shū)、專利說(shuō)明書(shū)、手機(jī)說(shuō)明書(shū)、電氣說(shuō)明書(shū)、軟件說(shuō)明、工程說(shuō)明、機(jī)械設(shè)備操作說(shuō)明、醫(yī)療設(shè)備說(shuō)明書(shū)等。
說(shuō)明書(shū)手冊(cè)翻譯語(yǔ)言:
教學(xué)手冊(cè)英文翻譯。教學(xué)手冊(cè)德文翻譯。日文翻譯手冊(cè)。法文說(shuō)明書(shū)翻譯。韓文翻譯手冊(cè)。意大利文翻譯手冊(cè)。葡萄牙語(yǔ)教學(xué)手冊(cè)。西班牙語(yǔ)教學(xué)手冊(cè)。荷蘭語(yǔ)翻譯手冊(cè)。印度說(shuō)明書(shū)翻譯和其他多種語(yǔ)言翻譯。
說(shuō)明書(shū)手冊(cè)翻譯的特點(diǎn):
手冊(cè)是一種為產(chǎn)品服務(wù)的介紹性話語(yǔ)類型。一般來(lái)說(shuō)。說(shuō)明書(shū)的主要目的是向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的組成、性能、特點(diǎn)和用途;另一方面。在介紹中也有廣告元素。用來(lái)引起讀者的興趣和購(gòu)買產(chǎn)品。因此。翻譯說(shuō)明書(shū)需要準(zhǔn)確、充分地傳遞產(chǎn)品信息。還需要簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)言。清晰的層次。給人一種美感。進(jìn)而激發(fā)人們購(gòu)買產(chǎn)品的欲望。根據(jù)多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)。譯雅馨認(rèn)為。手冊(cè)的翻譯應(yīng)具備以下功能。
譯雅馨翻譯公司是一家國(guó)家工商注冊(cè)的知名專業(yè)翻譯公司。公司擁有十多年的手工翻譯經(jīng)驗(yàn)。嚴(yán)格執(zhí)行國(guó)際質(zhì)量認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)ISO9002。完成了數(shù)千個(gè)版本的手工翻譯工作。受到了許多世界500強(qiáng)和中小型外貿(mào)企業(yè)的高度贊揚(yáng)。我們可以根據(jù)客戶的需求快速定制每種目標(biāo)語(yǔ)言的規(guī)格。滿足您在國(guó)內(nèi)外的銷售需求。譯雅馨翻譯公司根據(jù)不同專業(yè)領(lǐng)域或行業(yè)的指導(dǎo)。從自己多年建立的優(yōu)秀專業(yè)人士數(shù)據(jù)庫(kù)中精心挑選各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域的人才。而不是使用只懂外語(yǔ)的翻譯員。我們的手工翻譯員是經(jīng)驗(yàn)豐富的經(jīng)濟(jì)翻譯員。從事翻譯工作已有很長(zhǎng)一段時(shí)間。翻譯后。我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或高級(jí)審核員進(jìn)行了大量的審查和校對(duì)。以確保文字嚴(yán)謹(jǐn)、富有表現(xiàn)力和邏輯性。從而使說(shuō)明書(shū)的翻譯不會(huì)含糊不清。
如果您有翻譯方面的任何需求 。歡迎致電譯雅馨翻譯公司熱線: 400-8808-295。
《本文章內(nèi)容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布??晒┐蠹覅⒖?。未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請(qǐng)備注文章來(lái)源鏈接http://www.prem-international.com/fanyidongtai/1477.html》