?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

汽車技術(shù)翻譯如何材料成為一名專業(yè)技術(shù)翻譯員需要具備的基本素質(zhì)

?

       文章小標題:汽車翻譯技巧。汽車翻譯英文要求   

    眾所周知。汽車是聚眾多高科技于一身的復(fù)合型工業(yè)產(chǎn)品。在汽車上應(yīng)用的技術(shù)主要有材料學、空氣動力學、力學、人機工程學、動力學、聲學、光學、電子電器等等??梢哉f一個國家汽車產(chǎn)品的品質(zhì)代表著這個國家的最高綜合科技水平。世界上一些汽車大國如德國、美國、日本、意大利等無一例外都是科技強國。因汽車上使用的技術(shù)包羅萬象。所以這對從事汽車技術(shù)翻譯的工作人員的要求就特別高。那么?,F(xiàn)在譯雅馨翻譯公司專業(yè)汽車技術(shù)翻譯機構(gòu)為大家講解汽車技術(shù)翻譯如何材料成為一名專業(yè)技術(shù)翻譯員需要具備的基本素質(zhì)。

    1.具備行業(yè)知識的深度和廣度由于各種技術(shù)交流會議較多。因此從事汽車技術(shù)翻譯名副其實是一個"雜家",各個領(lǐng)域都有所涉及。如果對其他領(lǐng)域一竅不通。在翻譯過程中碰到不是自己擅長的專業(yè)領(lǐng)域或是其他專業(yè)術(shù)語時就很難準確地翻譯。就會給翻譯工作帶來不必要的麻煩。這就需要翻譯人員平時多積累其他領(lǐng)域的相關(guān)知識。在向其他領(lǐng)域上進行知識拓展的時候要注意。任何一個知識廣度的擴展都需要有一個專業(yè)性方向的深度的積累。而且這個積累經(jīng)過了自我的實踐。通過實踐轉(zhuǎn)化成了知識的經(jīng)驗和方法。任何知識領(lǐng)域在深入到一定的階段后。必須要有更加廣度的知識來支撐。知識本身無邊界。很多時候?qū)I(yè)性的工作也需要更加復(fù)合型的知識結(jié)構(gòu)。這個時候你再去拓展知識的廣度就屬于完全合理的。這個時候一方面是有知識深入做積累。一方面是在拓展深度過程中遇到的問題來目標驅(qū)動廣度知識的學習。更加有針對性。另外翻譯技術(shù)文件不是文字游戲。翻譯是用另一種語言表達內(nèi)容。如果沒有深厚德行業(yè)知識。就不能完整準確地理解原文內(nèi)容。更會望文生義。誤譯和錯誤表達也會出現(xiàn)。

    2.強烈的敬業(yè)精神中華民族歷來有"敬業(yè)樂群"、"忠于職守"的傳統(tǒng)。敬業(yè)是中國人民的傳統(tǒng)美德。而這對從事汽車技術(shù)翻譯的人員來說非常重要。但現(xiàn)今浮躁情緒彌漫社會。拜金主義泛濫成災(zāi)。致使有些翻譯人員在翻譯書面技術(shù)資料的時候。盲目使用快譯的方法來追求高翻譯量。殊不知。這是一種竭澤而漁的收獲方式。因為這種快譯很難保證技術(shù)資料的翻譯質(zhì)量。所以還是要慢工出細活。特別是從事汽車技術(shù)的資料翻譯更要精雕細琢。要具有高度的敬業(yè)精神。要對自己翻譯的技術(shù)資料高度負責。只有這樣才能保證翻譯的資料質(zhì)量。才能打開品牌譯員的聲名之路。

    3.嚴謹?shù)穆殬I(yè)操守職業(yè)操守是指人們在從事職業(yè)活動中必須遵從的最低道德底線和行業(yè)規(guī)范。它具有"基礎(chǔ)性"、"制約性"特點。凡從業(yè)者必須做到。操守。往往指涉道德。職業(yè)操守是個聽上去很抽象但實際上很具體的概念。其實職業(yè)操守并不單指一個道德問題。是人們在職業(yè)活動中所遵守的行為規(guī)范的總和。它既是對從業(yè)人員在職業(yè)活動中的行為要求。又是對社會所承擔的道德、責任和義務(wù)。因此一個人不管從事何種業(yè)。都必須具備良好的一事成。

    4.對翻譯的技術(shù)資料嚴格保密要求譯員不只是把職業(yè)操守掛在嘴邊。而是要絕對落到實處。忠于工作任務(wù)。嚴守資料保密原則。對翻譯質(zhì)量的精益求精。這些要求都使一名翻譯人員區(qū)別于一名會外語的打字工。職業(yè)操守是一名合格翻譯人員的德行。是翻譯稿件的安全和成敗的基石。萬事成敗德為先。有才無德萬事難。嚴謹?shù)穆殬I(yè)操守會造就一名作風嚴謹?shù)姆g人員的名聲。

    5.良好的溝通愿望和協(xié)作精神有愿望則技能自然顯現(xiàn)。有精神則協(xié)作效果不斷顯現(xiàn)。具有良好的心態(tài)決定溝通協(xié)作的效果。經(jīng)常發(fā)現(xiàn)。有不少譯員把翻譯工作看成是一種純粹交易的心態(tài)和固有的簡單化處理的保守意識。實際上。翻譯是一項人類思維活動的復(fù)雜勞動。翻譯稿件的內(nèi)在實質(zhì)和外在表達方式也存在千差萬別。拿過稿件不進行詳細揣摩而是不聞不問。埋頭翻譯。這樣翻譯出來的稿件往往不盡如人意。根本原因即在翻譯過程中缺乏有效溝通。因為汽車上使用的各類技術(shù)非常繁多、跨度非常大。即便都是中國人。因部門和專業(yè)不同。大多數(shù)情況下雙方都不甚理解對方的技術(shù)細節(jié)。正所謂隔行如隔山。更何況是翻譯外來技術(shù)文件呢?這就需要翻譯人員在看到難以理解的描述以后。一定要和相關(guān)各方進行詳細溝通、交流。以便徹底理解資料內(nèi)容。千萬不能想當然地進行個人認識化的理解。以免出現(xiàn)翻譯錯誤。

    以上是譯雅馨翻譯公司專業(yè)汽車技術(shù)翻譯機構(gòu)為大家分析。如果您有翻譯方面的任何需求。歡迎致電譯雅馨翻譯公司熱線:400-8808-295

    《本文章內(nèi)容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布。可供大家參考。未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務(wù)用途》

    文章關(guān)鍵詞:汽車技術(shù)翻譯公司。汽車技術(shù)專業(yè)翻譯公司。 汽車技術(shù)翻譯哪家好。汽車技術(shù)翻譯哪家專業(yè)。汽車技術(shù)翻譯找哪家比較好。深圳汽車技術(shù)翻譯公司。湖南汽車技術(shù)翻譯公司。汽車技術(shù)翻譯哪家強
 

0

上一篇:醫(yī)學報告醫(yī)學病例翻譯那么醫(yī)學翻譯應(yīng)考慮哪些因素?

下一篇:法律合同翻譯中應(yīng)注意的事項是什么?

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站