?
臨近中午,以色列貝特謝梅什市市長發(fā)言時,會場里特別躁動。他發(fā)言不長,耗時卻特別長,得動用兩個翻譯,先用他自己帶來的翻譯把他說的希伯來語翻譯成英文,再由大會提供的譯員把英文翻譯成中文。
把希伯來語直接翻譯成中文不是很省事?可主辦方說,在杭州沒找到會希伯來語的翻譯,浙江的大學(xué)里也沒有這個小語種專業(yè)。他們只能提前告訴以色列市長讓他自帶翻譯,可以色列方似乎又沒找到會中文的以色列人,結(jié)果只能動用“英語”搭橋,才能讓大家聽懂市長在說什么。
臺下一位翻譯悄悄告訴記者,其實(shí)臺下不少人啥也聽不懂,大會現(xiàn)場的同聲翻譯只能把中文翻成英文,或把英文翻成中文,可不少代表團(tuán)里的人既聽不懂 中文,也聽不懂英文。于是有的傻坐著,有的就不停在會場內(nèi)外晃蕩。意大利代表團(tuán)里一位胖胖的女代表最可愛,基本大半時間都在茶歇處吃點(diǎn)心,遇人就 “SMILE”(微笑)。
德國代表團(tuán)的隨隊(duì)翻譯海淵說,如果在德國開這樣的國際會議,一般他們能設(shè)置七八種語言的同聲翻譯。在德國還有一個翻譯者協(xié)會,提供服務(wù)的全是志愿者,只要登陸他們的網(wǎng)站輸入某種語言,就能查到所有會此種語言的會員。
這次大會,唯一一個意大利語翻譯是從浙大醫(yī)學(xué)院“借”來的。據(jù)說杭州民間其實(shí)有小語種翻譯隊(duì),包括緬甸語、希臘語翻譯都有。杭州一直致力于成為一個國際化大都市,類似的國際會議會越來越多,語言是文化交流的第一步??磥斫?jīng)營城市文化,也許也應(yīng)該包括“經(jīng)營翻譯”。【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
相關(guān)推薦:下一篇:曝《瘋狂猜圖》翻譯自德國手游