珠海翻譯公司是怎樣翻譯工程圖的?
?
了解工程圖紙的朋友都知道,在圖紙上面是經(jīng)常有專業(yè)術(shù)語的縮略詞的,這樣做的目的,就是為了讓工程圖紙更加的明了和清晰,也會節(jié)省繪圖者的時間,那么在工程圖紙翻譯的時候,要注意什么呢?翻譯公司報價是多少呢?今天珠海翻譯公司就給大家具體介紹下。
在珠海翻譯公司翻譯工程圖紙的時候,要想把上面的內(nèi)容翻譯清楚,就需要了解圖紙翻譯中的縮略語有哪些。然后才能進行正確的翻譯,具體為:
1、句式的縮略。一張工程圖紙里面要使用多少的文字,是有技術(shù)方面的要求的,上面的內(nèi)容包含產(chǎn)品的作用,材料,加工方式,制造的精度以及其他的方面要求,如果句式比較多的話,那么翻譯公司報價也是比較高的。
2、數(shù)字縮略語。這類的縮略語通常是用來進行表達工藝的,比如工件的大小尺寸,強度,厚度以及型號和材料等的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范,珠海翻譯公司在翻譯的時候,要了解這些專業(yè)的縮略語,要不然一個小小的數(shù)字錯誤,可能就會導(dǎo)致整個工程項目的失敗或者是停止。
3、圖形符號的縮略。一張工程圖紙的空間是有限的,不可能在上面出現(xiàn)大量的文字,因此在大部分的情況下,繪圖者都會使用行業(yè)內(nèi)約定的圖形符號來表示,這樣珠海翻譯公司的翻譯人員,也需要了解下這些圖形符號,并進行準(zhǔn)確的翻譯。
珠海翻譯公司在翻譯工程圖紙的時候,一定要注意上面的這些內(nèi)容,要想做好圖紙的翻譯,要弄懂工程圖紙翻譯包括哪些內(nèi)容,總的來說,它有標(biāo)題欄和技術(shù)要求兩種,另外,有想了解翻譯公司報價的朋友,可以咨詢珠海翻譯公司。
上一篇:珠海翻譯公司 | 選擇珠海翻譯公司要注意什么?
下一篇:手語翻譯 專業(yè)手語翻譯 手語翻譯公司