?
據譯雅馨深圳翻譯公司了解到,今年一季度,北京東城區城管大隊對王府井地區部分商家不靠譜的英文標識進(jìn)行糾正。某些商家對于英語(yǔ)不是很了解,卻又喜歡不懂裝懂,他們的牌匾或商品注解經(jīng)常采取中文直譯,往往令老外和那些懂英文的人看的云里霧里,哭笑不得。
檢查小組查出的第一個(gè)錯誤是工美大廈地下停車(chē)場(chǎng)的英語(yǔ)翻譯,“Gong Mei Building Basement Charged Parking”被翻譯成了“GONG MEI EDIFICE UNDERGRAOURD CHARGE PARKING”。東城區外辦工作人員表示這個(gè)錯誤不是很?chē)乐?,詞性不準確造成表達不準確,不過(guò)停車(chē)場(chǎng)這樣的公共場(chǎng)所應該更符合國際通用慣例。在麗苑公寓停車(chē)場(chǎng),“15分鐘停車(chē)2元”被翻譯成了“15 minth parking 2 yuan”,而國際通用的說(shuō)法是“Parking:15 min,2 yuan”。在燈市口附近,檢查小組發(fā)現幾家餐廳都將“家常菜”翻譯成“Home Cooking”,工作人員指出,其實(shí)這里應該翻譯成“Traditional Family Dishes”。“北京烤鴨”也不用特意使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),翻譯成“Beijing roasted duck”(北京被烤的鴨子),正確譯法應該是“Beijing Roast Duck”。
“您看,這就是商業(yè)街上出現最多的典型錯誤。”區外辦工作人員指著(zhù)北京風(fēng)情街北門(mén)西側的一個(gè)煙酒超市,巨大的紅色招牌上寫(xiě)著(zhù)“名煙名酒、北京特產(chǎn)、平價(jià)超市”下面是一行長(cháng)長(cháng)的英文翻譯“Smoke Famous Name Wine Beijing Specialty Parity Supermarket”。“三個(gè)詞全都翻譯錯了,典型的字對字強行硬翻。”工作人員解釋說(shuō),“名煙名酒”應該翻譯成“Brand Name Tobacco and Liquor”,“北京特產(chǎn)”應該是“Beijing Specialties”,“平價(jià)超市”應該是“Convenience Store”。她指出,這個(gè)商家的錯誤翻譯非常典型,尤其是“smoke”和“wine”常被煙酒店錯用,“wine”專(zhuān)指紅酒,酒類(lèi)統稱(chēng)應該是“liquor”。
在北京風(fēng)情街內,工作人員又發(fā)現一個(gè)更離譜的北京特產(chǎn)店。通紅的門(mén)臉上分列著(zhù)“老北京布鞋”、“真絲旗袍”、“老北京唐裝”等五六個(gè)招牌廣告,全都標著(zhù)長(cháng)長(cháng)的英文翻譯。“全錯了,沒(méi)一個(gè)對的。”工作人員看著(zhù)滿(mǎn)墻的單詞直搖頭。“真絲旗袍”被譯為“Real silk qipao”成了“真實(shí)的絲旗袍”,正確譯法應是“Silk Qipaos”。“‘老北京布鞋’、‘老北京唐裝’中的‘老北京’是一個(gè)形容詞,‘Old Beijing’是典型的自創(chuàng )白話(huà)直譯,被譯成‘Old Beijing Cloth Shoes’更是用詞不妥,‘Beijing Traditional Cloth Shoes’(北京傳統布鞋)就可以了。”
SPA養生館,翻譯之后成了“SPA HEALTH MUSEUME”(SPA健康博物館),看著(zhù)這樣的招牌,工作人員啼笑皆非。而且商家還將店名“身心靈”詩(shī)意地翻譯成了“BODY AND SOUL”。工作人員表示,店名作為名稱(chēng)通用慣例是直接用拼音翻譯,而且SPA養生館,一般說(shuō)“SPA Club”就可以了。在王府井大街上的一家藥店內,感冒及清熱解毒類(lèi)藥物的翻譯有點(diǎn)讓人摸不著(zhù)頭腦。“Cold And Heat-Clearing Detoxicating”“清熱”被翻譯成“Heat-Clearing”(熱清除),這外國人能明白嗎?記者在大街上隨機采訪(fǎng)了兩位路過(guò)的外國游客,他們皺著(zhù)眉顯然對這個(gè)詞不太明白。而當他們看到糾正過(guò)的“Cold Relief”(感冒緩解類(lèi)藥物時(shí)),頓時(shí)釋然點(diǎn)頭,“Yeah!”工作人員表示,中醫用詞盡量避免字面直譯,因為外國人對中醫并不了解,直譯后看不明白,有安全隱患。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(cháng)途費咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
相關(guān)推薦: