廣州翻譯公司教你怎樣做好展會翻譯?
?
隨著國際貿(mào)易的往來頻繁,大家對于展會翻譯的需求越來越大了,因為展會面對的客戶有很多是外國的客戶,這個就需要進(jìn)行語言的翻譯了,如果展會翻譯做得好,就會給企業(yè)帶來大的訂單和交易量的,那么怎樣做好展會翻譯呢?今天廣州翻譯公司就給大家具體介紹下。
1、展會翻譯人員要嚴(yán)格按照用戶的著裝要求去做準(zhǔn)備,并要做到禮貌待人,舉止得體大方,同時還要提前到達(dá)展會現(xiàn)場,先熟悉下展會場地的布局和各個路線,最為重要的一點,還要具備察言觀色的能力,要在恰當(dāng)?shù)臅r候去為咨詢者提供茶水,贈送禮品等, 以獲得咨詢者的好感。
2、在展會翻譯的時候,一定要做到準(zhǔn)確無誤。首先是要認(rèn)真的聆聽咨詢者說話的內(nèi)容,然后在進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯,在口述的時候,要注意語速不要太快,要平穩(wěn)有力,如果咨詢者有疑問的話,要耐心的去講解,必要的時候,還可以借助肢體語言的幫助,以達(dá)到良好的翻譯效果。
3、要知道用戶企業(yè)產(chǎn)品的價格信息,以便咨詢者在詢問價格的時候,準(zhǔn)確的進(jìn)行報價;同時還要熟悉企業(yè)的基本信息,對于意向比較高的咨詢者,還要記錄下他們的姓名,聯(lián)系方式,地址以及意向的產(chǎn)品等,以便于企業(yè)以后進(jìn)行銷售的跟蹤。另外,還需要了解 下銷售的規(guī)則,比如使用什么樣的貨幣進(jìn)行結(jié)算,結(jié)算的周期等。
在展會翻譯的時候,大家一定要注意上面的這些內(nèi)容,在展會結(jié)束后,還要幫助企業(yè)整理下咨詢者的資料信息,并做到準(zhǔn)確和清晰。因此良好的展會翻譯人員,其實就是企業(yè)的接待和銷售人員,他們?yōu)槠髽I(yè)提供翻譯的同時,也節(jié)約了很多的人力成本。
上一篇:廣東翻譯公司教你展會翻譯要做哪些準(zhǔn)備?
下一篇:廣州翻譯公司教你網(wǎng)站翻譯要注意哪些問題?