?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯誤區(qū)

深圳翻譯公司:英漢對比之時態(tài)、語態(tài)、語氣

?

深圳翻譯公司

 日常翻譯中,你是否對比過英漢之間的差異,下面深圳翻譯公司與你一起對比英漢的用法:

Tense (時態(tài))

齊就會。

The meeting will begin when all are here.

不要人。

Don’t say what others have said.

Voice (語態(tài))

帳單碎了。

The bill was torn to pieces.

問題解決了。

The problem was solved.

Mood (語氣)

你再一個字,我馬上。

If  you should say one more word, I would go at once.

了,我去當(dāng)和尚。

If  you should die, I would go and be a monk.

 

 

本文出自深圳翻譯公司譯雅馨

0

上一篇:深圳翻譯公司:英語中的遷移你會了嗎?

下一篇:深圳翻譯公司:中英對照之形態(tài)變化

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站