?
對于翻譯公司筆譯的價格,是很多朋友比較關(guān)注的問題,關(guān)于筆譯價格的標準,不同的翻譯公司是不同的,有的是按照字數(shù)來定價的,有的是按照翻譯的項目來定價的,因此大家還是要根據(jù)實際的情況去選擇合適的價格。今天專業(yè)翻譯公司就給大家具體介紹下專業(yè)翻譯公司的筆譯報價和什么有關(guān)。
1、看翻譯的載體和用途。翻譯公司的筆譯報價中,大部分的是按照字數(shù)來計算報價的,比如每千字是多少錢,但是并不是所有的筆譯內(nèi)容,都是適合按照字數(shù)來計價的,同時還要考慮翻譯文件的載體和用途。在用途方面,關(guān)系到要使用什么樣的語氣去翻譯,如果是商務文件的話,要使用書面一些的語氣,如果是普通的文件的話,就可以使用日常的語氣就可以了,這些都是會影響到報價的。
2、看完成的周期。在筆譯的時候,它的價格還會翻譯要完成的時間有關(guān)系,通常一般的文件的交稿時間在三天到一周左右;如果是一些大型的項目或者是書本翻譯的話,需要的時間就會長一些,這樣價格方面也就會高一些;對于馬上要翻譯好的文件,是需要繳納加急費用的,加價的幅度大概在原件的百分之三十到五十左右。
3、看翻譯人員的水平。不同的翻譯人員,他們的收費也是不同的,一般經(jīng)驗豐富,翻譯水平比較高的人員,它們的筆譯價格也是比較高的。
專業(yè)翻譯公司的筆譯報價是不能有一個具體和確切的數(shù)字的,因為它和很多的方面有關(guān)系,特別是翻譯資料的性質(zhì),以及需要的時間等的方面,對于加急翻譯的稿件,是需要另收加急費用的,如果不繳納的話,可能就會延期了。
相關(guān)閱讀