?
小年為中國傳統文化中的節日,由于各地風(fēng)俗不同,被稱(chēng)為小年的日子也不盡相同,中國民間有“官三民四船五”的傳統,官家的小年是臘月二十三,百姓家是臘月二十四,水上人家則是臘月二十五。它是中國整個(gè)農歷春節慶?;顒?dòng)的開(kāi)始和伏筆。小年的風(fēng)俗Off-year customs
小年除了祭灶儀式外,前前后后還有許多風(fēng)俗。如掃塵、貼對聯(lián)、剪窗花、洗浴婚嫁等??梢哉f(shuō)“小年”是“大年”春節的序曲,在民間人們把這段時(shí)間稱(chēng)之為“迎春日”。
There are many of the customs in addition to people ceremony in off-year. Such as Spring dust, stick couplets, cut window, bath and hair, and marriage held,etc. It can be said that off year is the prelude of the Spring Festival. This time is known as "early spring day" by the folk people.
掃塵Spring Dust
為了迎接灶王爺,人們清除灶灰、掃墻,俗稱(chēng)“掃塵”。按民間的說(shuō)法:“塵”與“陳”諧音,掃塵有“除陳布新”的含義,其用意是要把一切“窮運”、“晦氣”統統掃地出門(mén)。這一習俗寄托著(zhù)人們破舊立新的愿望和辭舊迎新的祈求。因此,到處洋溢著(zhù)歡歡喜喜搞衛生、干干凈凈迎新春的氣氛。
貼“灶王爺”像Stick the picture of The kitchen god小年前夕,大街小巷的雜貨鋪、百貨攤都代賣(mài)“灶王爺”像。這種木版水印的神像,大多來(lái)自“版畫(huà)之鄉”——天津楊柳青。那和藹、肅穆、善靜的灶王爺盛裝端坐,給人以一家之主的感覺(jué)。人們都要“請”回來(lái)一幀新的灶王爺像(不能說(shuō)“買(mǎi)”),來(lái)代替陳舊不堪的灶王爺像。
寫(xiě)對聯(lián)Write couplets家家戶(hù)戶(hù)都開(kāi)始寫(xiě)對聯(lián)。神靈前的對聯(lián)特別講究,多為敬仰和祈福之言。佛龕神像的兩側要貼上一副對聯(lián),上聯(lián)寫(xiě)“上天言好事”,下聯(lián)寫(xiě)“下界保平安”或“回宮降吉祥”,橫幅是“一家之主”。因為緊靠春節春聯(lián)也一并寫(xiě)成。民間講究有神必貼,每門(mén)必貼。內容豐富,妙語(yǔ)聯(lián)珠。
剪窗花Cut window所有準備工作中,剪貼窗花是最盛行的民俗活動(dòng)。內容有各種動(dòng)物、植物等,如喜鵲登梅,燕穿桃柳,孔雀戲牡丹,獅子滾繡球,三羊開(kāi)泰,二龍戲珠,蓮年有魚(yú),鴛鴦戲水等。
洗浴理發(fā)Bath and hair大人、小孩都要洗浴理發(fā)。民間有“有錢(qián)沒(méi)錢(qián),剃頭過(guò)年”的說(shuō)法。
舉辦婚事Marriage held過(guò)了二十三,民間認為諸神上了天,百無(wú)禁忌。娶媳婦不用擇日子,稱(chēng)為趕亂婚。直至年底,舉行結婚典禮的特別多。
經(jīng)過(guò)小年的掃塵,處處煥然一新。新貼的春聯(lián),抬頭見(jiàn)喜?;铎`活現的門(mén)神,保佑著(zhù)平安。精美的窗花、五彩的年畫(huà)和花團錦簇的燈籠,無(wú)不顯示著(zhù)小年之后,人們喜氣洋洋開(kāi)始迎接除夕過(guò)大年了。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(cháng)途費咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。
相關(guān)推薦:上一篇:俄媒關(guān)注三中全會(huì ):中國“押注”改革
下一篇:視譯練習與同聲傳譯的相似之處