?
涉外公證國(guó)家是為了讓人們方便出行所對(duì)國(guó)外出具的出行人發(fā)生在國(guó)內(nèi)的法律行為和具有法律意義的文書或事實(shí)。涉外公證主要用于申請(qǐng)赴外留學(xué)、旅游、移民、定居等等的事宜。譯雅馨市國(guó)內(nèi)最先擁有涉外翻譯資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。編碼為110105012670423。
我們與國(guó)內(nèi)多家涉外公證機(jī)構(gòu)達(dá)成合作共識(shí)。他們會(huì)將有關(guān)于涉外公證的工作委托給譯雅馨北京翻譯公司來(lái)完成。為什么要這樣做?將涉外翻譯工作交給專業(yè)的翻譯公司完成有四點(diǎn)好處:
1、可以減輕公證機(jī)構(gòu)人員編制問(wèn)題的壓力。為國(guó)家節(jié)省財(cái)務(wù)支出。同時(shí)也響應(yīng)了國(guó)家鼓勵(lì)事業(yè)單位后勤服務(wù)社會(huì)化的指導(dǎo)思想。
2、鑒于翻譯公司的專業(yè)性。有能力在短時(shí)間內(nèi)完成大量譯件。極具壓縮當(dāng)事人的辦證周期。告別以往需要提前數(shù)月申請(qǐng)文書的時(shí)期。提高公證機(jī)構(gòu)的辦事效率。
3、涉外翻譯公證中相對(duì)復(fù)雜的譯件。公證機(jī)構(gòu)交于權(quán)威翻譯機(jī)構(gòu)會(huì)迅速完成對(duì)其的翻譯工作。不用像以前一樣需要當(dāng)事人自行與翻譯公司聯(lián)系。節(jié)約當(dāng)事人在這件事上多余花費(fèi)的時(shí)間和費(fèi)用。
4、《翻譯服務(wù)規(guī)范》中明確指出專業(yè)的翻譯公司必須具有獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的能力。因譯件的質(zhì)量問(wèn)題導(dǎo)致當(dāng)事人損失。翻譯公司須承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。由此可以規(guī)避公證機(jī)構(gòu)因譯件質(zhì)量問(wèn)題引起糾紛的風(fēng)險(xiǎn)。有利于維護(hù)公證良好社會(huì)形象。是提高公證公信力的具體措施。
涉外公證的一般原則有:
1.真實(shí)、合法原則。指當(dāng)事人申請(qǐng)的公證事項(xiàng)。必須事實(shí)清楚。真實(shí)可信。內(nèi)容和形式必須符合國(guó)家政策和法律的規(guī)定。不違反社會(huì)的公共利益和道德風(fēng)尚;
2.自愿原則。指公證機(jī)關(guān)辦理公證事務(wù)。必須根據(jù)當(dāng)事人的自愿申請(qǐng)。公證機(jī)關(guān)不能強(qiáng)迫當(dāng)事人申請(qǐng)公證。也不能對(duì)當(dāng)事人沒(méi)有提出的公證事項(xiàng)強(qiáng)行公證;
3.直接原則。指公證機(jī)關(guān)辦理公證事務(wù)。必須由公證員親自接待當(dāng)事人。直接審查公證事項(xiàng)的內(nèi)容及有關(guān)全部材料。親自聽(tīng)取當(dāng)事人和其他有關(guān)人員的口頭陳述。而后據(jù)以作出是否給予出證的決定。不得假手于他人;
4.保密原則。指公證人員對(duì)本公證處所辦理的公證事務(wù)。應(yīng)當(dāng)保守秘密;
5.回避原則。指公證人員不能辦理與本人或其近親屬有利害關(guān)系的公證事務(wù);
6.使用本國(guó)的和民族的語(yǔ)言文字原則。指公證機(jī)關(guān)在整個(gè)公證活動(dòng)中。應(yīng)一律使用本國(guó)的和民族的語(yǔ)言和文字。