?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

廣州翻譯公司談?wù)劚本┓g公司與您分享涉外公證翻譯的注意事項(xiàng)

?

出國不止需要辦理簽證。還需要做涉外公證。在經(jīng)濟(jì)全球化的趨向下。出國旅游、留學(xué)、移民的越來越多。出國前您把所有需要辦理的東西都準(zhǔn)備好了嗎?現(xiàn)在給您詳細(xì)介紹一下涉外公證是什么 .  在辦理簽證的時(shí)候。必須要提供的文書。

涉外公證翻譯是我國公民在申辦前往國的有關(guān)簽證等事項(xiàng)時(shí)。對(duì)方要求提供的必備的證明材料中。一般都需要提供有關(guān)申請(qǐng)人與簽發(fā)國的親友等的關(guān)系及其他有關(guān)法律行為或具有法律意義的文書和事實(shí)的公證文書。以便取得簽證及處理有牽涉外事項(xiàng)。這種公證具有域外的法律效力。北京翻譯公司是國內(nèi)首批具有涉外翻譯資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。涉外翻譯備案章編碼為110105012670423   。與此同時(shí)。我公司也是國內(nèi)多家涉外公證處的協(xié)作翻譯機(jī)構(gòu)??商峁I(yè)的涉外公證書翻譯服務(wù)。全國免費(fèi)咨詢熱線: 400-8808-295

涉外公證翻譯范圍

涉外公證翻譯主要包括:出生公證翻譯、受刑事處分公證翻譯、未受刑事處分公證翻譯、婚姻狀況公證翻譯(包括結(jié)婚公證、離婚公證、再婚公證)、親屬關(guān)系公證、國籍公證、死亡公證、學(xué)歷公證、機(jī)動(dòng)車駕駛證公證、職業(yè)資格證公證、委托書公證、聲明書公證、所有權(quán)公證 ……

涉外公證書翻譯注意事項(xiàng)

一、標(biāo)題翻譯注意事項(xiàng)

首先注意的是關(guān)于涉外公證文件標(biāo)題翻譯。標(biāo)題字母必須全部大寫或大寫標(biāo)題中每個(gè)單詞的第一個(gè)字母。同時(shí)還需要注意的是在翻譯標(biāo)題過程中。標(biāo)題不能使用引號(hào)及句號(hào);后期排版要把翻譯好的標(biāo)題放在公證書上方中央位置;

二、正文翻譯注意事項(xiàng)

正文翻譯需要忠實(shí)原文。避免出現(xiàn)錯(cuò)譯漏譯的現(xiàn)象。對(duì)于有歧義多義詞要謹(jǐn)慎使用。滿足翻譯的周密性、準(zhǔn)確性。需要注意的一點(diǎn)是書名號(hào)的使用。比如很多翻譯將《畢業(yè)證》按照中文習(xí)慣。在英文中加上書名號(hào)。在英文中是沒有書名號(hào)的。在嚴(yán)肅的公證文書中要避免出現(xiàn)這種錯(cuò)誤。

三、涉外公證書落款

在涉外公證書下放需要注明。翻譯人員姓名和簽名。翻譯資質(zhì)和蓋章。翻譯公司資質(zhì)信息。涉外翻譯專用章。日期等信息。更多詳細(xì)信息還要看公證處的具體要求。

涉外公證的原則

涉外公證的一般原則有:

1.  真實(shí)、合法原則。指當(dāng)事人申請(qǐng)的公證事項(xiàng)。必須事實(shí)清楚。真實(shí)可信。內(nèi)容和形式必須符合國家政策和法律的規(guī)定。不違反社會(huì)的公共利益和道德風(fēng)尚;

2.  自愿原則。指公證機(jī)關(guān)辦理公證事務(wù)。必須根據(jù)當(dāng)事人的自愿申請(qǐng)。公證機(jī)關(guān)不能強(qiáng)迫當(dāng)事人申請(qǐng)公證。也不能對(duì)當(dāng)事人沒有提出的公證事項(xiàng)強(qiáng)行公證;

3.  直接原則。指公證機(jī)關(guān)辦理公證事務(wù)。必須由公證員親自接待當(dāng)事人。直接審查公證事項(xiàng)的內(nèi)容及有關(guān)全部材料。親自聽取當(dāng)事人和其他有關(guān)人員的口頭陳述。而后據(jù)以作出是否給予出證的決定。不得假手于他人;

4.  保密原則。指公證人員對(duì)本公證處所辦理的公證事務(wù)。應(yīng)當(dāng)保守秘密;

5.  回避原則。指公證人員不能辦理與本人或其近親屬有利害關(guān)系的公證事務(wù);

6.  使用本國的和民族的語言文字原則。指公證機(jī)關(guān)在整個(gè)公證活動(dòng)中。應(yīng)一律使用本國的和民族的語言和文字。

公證機(jī)關(guān)對(duì)涉外公證翻譯的譯本的真實(shí)性和可靠性進(jìn)行公正。這就要求涉外公證翻譯與原件的一致性。準(zhǔn)確、語言接近于原件。只有做過公證后的文件才具有法律效應(yīng)。所以涉外公證翻譯就要求專業(yè)準(zhǔn)確的翻譯。北京翻譯公司對(duì)涉外公證的分享希望會(huì)讓您對(duì)涉外公證翻譯的注意事項(xiàng)有所了解。

0

上一篇:深圳翻譯所分享翻譯公司淺談簽證翻譯的相關(guān)問題

下一篇:坂田外貿(mào)翻譯公司介紹如何選擇專業(yè)的學(xué)歷認(rèn)證翻譯公司?

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站