?
在公證材料翻譯方面。需要注意翻譯的準(zhǔn)確性和翻譯的地道性。但許多客戶在進(jìn)行公證材料翻譯的時候往往忽略了這些。那么。公證材料翻譯找哪家翻譯公司好呢?
北京譯雅馨翻譯公司已從事于翻譯事業(yè)多年。在公證材料的翻譯方面更是積累了豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。因此。北京譯雅馨翻譯公司為您總結(jié)了以下幾點(diǎn)。希望對您有所幫助。
1、公證材料翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性與準(zhǔn)確性。
有些客戶可能是自身懂些外語的。又因?yàn)槟承┕C材料內(nèi)容也十分簡單。于是乎。便上手翻譯。結(jié)果。材料未通過。究其原因。無外乎有兩點(diǎn):①嚴(yán)謹(jǐn)性;②準(zhǔn)確性。
2、公證材料翻譯的地道性。
許多客戶以為。公證材料只是一般的證明文件。不像法律、金融翻譯那樣嚴(yán)謹(jǐn)。而且要求極高。只要正確便是了。其實(shí)不然。公證材料地道與否有該公證人一看便知。雖說。正確性是第一要務(wù)。但地道性往往決定通過的時間。所以。與其“坐以待斃”。倒不如地道的翻譯來得快。何樂而不為呢?
3、公證材料萬不可個人私自翻譯?;蚴钦覍I(yè)的老師翻譯。
前面也已提到。公證材料的翻譯看似簡單。但里面某些內(nèi)容的翻譯仍需要具有豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)翻譯人員來譯。因?yàn)榻?jīng)驗(yàn)是理論所替代不了的;另外。有些客戶為了節(jié)省開支?;蚴菧p少麻煩。直接找某大學(xué)中英語專業(yè)的教師來翻譯。這看起來也并非不妥。但嚴(yán)格意義上來講。懂得豐富理論的英語教師與從事于翻譯行業(yè)的專業(yè)譯員是完全無法相比的。這就好比一個學(xué)游泳的人。僅是長期將目標(biāo)定立于與游泳相關(guān)的理論知識上。而從不下水自己學(xué)習(xí)。等到有一天被逼無奈要下起水來游泳時。便免不了會有諸多不適。
公證材料翻譯包括:學(xué)歷學(xué)位公證翻譯、成績公證翻譯、出生證明翻譯、未受刑事制裁公證翻譯、工作經(jīng)歷公證翻譯、曾用名、別名公證翻譯、親屬關(guān)系證明翻譯等。
北京譯雅馨翻譯公司多年以來一直專注于翻譯事業(yè)。并力求精益求精。如果您在公證材料翻譯方面有任何疑問或是相關(guān)翻譯需求??芍苯訐艽蛭覀兊淖稍儫峋€:400-8808-295。