?
生物醫(yī)療是自然科學的一個門類。研究生物的結(jié)構(gòu)、功能、發(fā)生和發(fā)展的規(guī)律。生物與人類生活的許多方面都有著非常 密切的關系。生物醫(yī)療作為一門基礎科學,傳統(tǒng)上一直是農(nóng)學和醫(yī)學的基礎,涉及種植業(yè)、畜牧業(yè)、漁業(yè)、醫(yī)療、制藥、衛(wèi)生等等方面。隨著生物醫(yī)療理論與方法的 不斷發(fā)展,它的應用領域不斷擴大?,F(xiàn)在,生物醫(yī)療的影響已突破上述傳統(tǒng)的領域,而擴展到食品、化工、環(huán)境保護、能源和冶金工業(yè)等等方面。如果考慮到仿生 學,它還影響到電子技術和信息技術。因此,與人們的聯(lián)系越來越緊密。醫(yī)學是處理健康相關問題的一種科學與藝術,以治療和預防生理和心理疾病和提高人體自身素質(zhì)為目的。在現(xiàn)代隨著社會的進步,生活水平的提高,物質(zhì)生活 的越來 越豐富,人們對自身健康越來越重視,這也就直接促進了醫(yī)療行業(yè)的迅速發(fā)展,醫(yī)療行業(yè)在人們生活中扮演著越來越重要的角色,生物醫(yī)療翻譯也顯得愈發(fā)重要。
1.專業(yè):生物翻譯與醫(yī)療翻譯具有很明顯的專業(yè)性,每個單詞都是有其唯一性和固定性,諾貝筆任何一個譯員對同一個名詞術語必然只有一個解釋。
2.準確:醫(yī)療行業(yè)是與生命息息相關的一個行業(yè),因此諾貝筆醫(yī)療翻譯務必需要準確無誤,堅決不允許出現(xiàn)譯文給讀者造成誤解或歧義。
3.責任:諾貝筆翻譯公司對生物醫(yī)療行業(yè)的翻譯已經(jīng)超越了翻譯的界限,要求公司的譯員在翻譯時要有強烈的責任心,要意識到重視醫(yī)療資料的翻譯就是尊重生命,珍惜生命!
4.保密:譯雅馨與客戶簽訂保密協(xié)議,確保某些特定的資料、學說和秘方在翻譯過程中不被泄密。
醫(yī)學 ?內(nèi)科 ?外科 ? 生理學 ?臨床醫(yī)學?生物治療?檢驗醫(yī)學
醫(yī)學文獻 ?心理學?生物化學?藥理學?藥品 ?藥學?藥物制劑
化學藥品 ?鑒定報告 ?法醫(yī)鑒定? 檢驗報告?體檢報告?醫(yī)療設備?治療設備
醫(yī)療器械 ?醫(yī)療軟件 藥品說明書 保健品? 制藥 ?生物技術?生物工程
臨床醫(yī)學論文?藥學論文?醫(yī)學期刊?醫(yī)學雜志?網(wǎng)站
醫(yī)學翻譯服務范圍
專注于:生物技術翻譯、醫(yī)學翻譯、藥學翻譯、醫(yī)療器械領域的專業(yè)翻譯服務
翻譯的范圍包括:醫(yī)藥翻譯 醫(yī)療器械翻譯 藥品說明書翻譯 保健品翻譯 操作手冊翻譯 醫(yī)療軟件翻譯 醫(yī)學論文翻譯 制藥翻譯 生物工程翻譯 生物醫(yī)藥翻譯 藥品廣告翻譯 藥理學翻譯 藥物分析翻譯 生藥學翻譯 藥物化學翻譯 藥品說明書翻譯 藥品專利翻譯 藥學翻譯 藥品說明書 藥品合同翻譯等。
項目經(jīng)理完成前期準備:
文檔整理;
醫(yī)療行業(yè)術語庫的建立;
項目翻譯語料庫的建立:在語料庫的基礎上,通過分析原文件,建立項目翻譯語料庫;
項目預分析:通過系統(tǒng)分析,產(chǎn)生整個項目的量化報告,由此可全盤掌握項目周期和成本;
項目預處理:設置匹配系數(shù)并完成對原文的批量翻譯;
生成項目包:將項目翻譯語料庫和術語庫與預處理后的文檔打包交給翻譯人員。
翻譯人員完成翻譯工作:
交互翻譯:翻譯人員進行翻譯,并同時更新項目翻譯語料庫;
完成翻譯工作:翻譯人員將完成的譯文同更新后的項目翻譯語料庫和術語庫打包交給項目經(jīng)理。
項目經(jīng)理完成校對工作:
項目經(jīng)理校驗并更新翻譯語料庫和術語庫:項目經(jīng)理校對譯文,并更新原有的翻譯語料庫和術語庫。
如需報價或咨詢,歡迎致電全國免費翻譯咨詢電話:400-8808-295,或發(fā)送電子郵件至 info@yiasia.cn。
相關推薦:上一篇:體育翻譯解決方案
下一篇:旅游翻譯解決方案