?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

科技翻譯公司深圳談?wù)劧Z(yǔ)同傳

?

學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的小伙伴。都知道了有一個(gè)同傳類型來(lái)自與法語(yǔ)的“竊竊私語(yǔ)”。沒(méi)錯(cuò)。這就是耳語(yǔ)同傳。耳語(yǔ)同傳又叫低聲口譯。就是譯員坐在或站在一到兩位聽(tīng)眾后面或中間。在不用同傳箱和耳機(jī)的情況下依照同聲傳譯的要求輕聲的將發(fā)言人的話翻譯給聽(tīng)眾。很多人都認(rèn)為。耳語(yǔ)同傳不如坐在同傳箱中使用設(shè)備的同傳人員“高級(jí)”。其要求自然而然不如后者高。但我認(rèn)為。耳語(yǔ)同傳因其特殊的工作性質(zhì)。具有使用設(shè)備的同傳人員所不具備的難度和特點(diǎn)。

在一些人看來(lái)。耳語(yǔ)同傳因?yàn)椴恍枰玫皆O(shè)備。所以就不用翻譯得那么準(zhǔn)確。做成短交傳或只翻大意就OK了。但站在聽(tīng)眾的角度想想。誰(shuí)不愿意攝取更多的信息呢?如果演講者做了兩分多鐘的演講。身為翻譯的你只跟聽(tīng)眾說(shuō)“他/她正在向大家表示感謝”。那讓聽(tīng)眾會(huì)怎么想呢?如果不能根據(jù)演講者所發(fā)言的內(nèi)容及時(shí)做出回應(yīng)。那聽(tīng)眾對(duì)耳語(yǔ)同傳的印象就會(huì)大打折扣。所以。耳語(yǔ)同傳譯員要盡可能的做到準(zhǔn)確、及時(shí)。

與使用設(shè)備的同傳相比。耳語(yǔ)同傳存在兩個(gè)優(yōu)勢(shì):一是在譯員盡最大努力的前提下。準(zhǔn)確度上可以略遜于使用設(shè)備的同傳。因?yàn)?。缺少同傳設(shè)備。譯員面對(duì)的干擾因素就會(huì)增多。不僅要捕捉演講者的聲音。還要努力屏蔽外界所帶來(lái)的干擾。這些勢(shì)必會(huì)對(duì)翻譯的質(zhì)量帶來(lái)或大或小的影響。因此。譯員在盡自己最大努力、保證語(yǔ)句和邏輯框架整體完整順達(dá)的前提下。允許出現(xiàn)跳詞跳句的情況。二是譯員出了同傳箱可以近距離的跟聽(tīng)眾接觸??梢愿鶕?jù)聽(tīng)眾的表情和神態(tài)及時(shí)調(diào)整自己的語(yǔ)句和用詞。當(dāng)看到聽(tīng)眾臉上露出不解或疲憊的表情時(shí)??梢詫⒆约旱恼Z(yǔ)速放慢些。一切為聽(tīng)眾而考慮。

與使用設(shè)備的同傳相比。耳語(yǔ)同傳最大的挑戰(zhàn)就在于:譯員的抗干擾能力要高;現(xiàn)場(chǎng)控制能力要高;體力要高。耳語(yǔ)同傳不僅需要克服上述挑戰(zhàn)。有時(shí)還要應(yīng)對(duì)來(lái)自現(xiàn)場(chǎng)的突發(fā)情況。說(shuō)得簡(jiǎn)單些就是。坐在同傳箱里的譯員過(guò)一段時(shí)間就會(huì)進(jìn)行一次輪班。聽(tīng)眾有時(shí)分不清是哪位譯員在翻譯。但出了箱子的耳語(yǔ)同傳坐在那里就一目了然了。有時(shí)會(huì)直接遇到精通雙語(yǔ)人士的質(zhì)疑。每一次的現(xiàn)場(chǎng)突發(fā)情況。都考驗(yàn)了譯員們的心理素質(zhì)和反應(yīng)能力。所以說(shuō)。耳語(yǔ)同傳比坐在同傳箱里的譯員挑戰(zhàn)性更大。

上一篇:深圳翻譯公證公司講解義烏專業(yè)陪同口譯多少錢一天

下一篇:翻譯公司在深圳談?wù)勆虅?wù)現(xiàn)場(chǎng)翻譯_商務(wù)活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)口譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站