?
展覽會(huì)是一種綜合運(yùn)用各種媒介的傳播方式。通過現(xiàn)場展覽和示范來傳遞信息。推薦形象。是一種常規(guī)性的公共關(guān)系活動(dòng)。展覽會(huì)名稱有博覽會(huì)、展覽會(huì)、展覽、展銷會(huì)、博覽展銷會(huì)、看樣定貨會(huì)、商品交易會(huì)、展覽交流會(huì)、交易會(huì)、貿(mào)易洽談會(huì)、展示會(huì)、展評(píng)會(huì)、樣品陳列、廟會(huì)、集市等等。
展會(huì)(Exhibition)是一種綜合運(yùn)用各種媒介、手段。推廣產(chǎn)品、宣傳企業(yè)形象和建立良好公共關(guān)系的大型活動(dòng)。隨著國際經(jīng)濟(jì)交往日益密切。國內(nèi)展會(huì)吸引境外采購商。國內(nèi)廠家不斷也走出國門推廣自己的產(chǎn)品。這樣的國際交流促進(jìn)資源配置的優(yōu)化和技術(shù)交流。但往往受到語言障礙的限制。這時(shí)就需要用到展會(huì)翻譯。
展會(huì)陪同口譯的職責(zé)。不僅包括介紹產(chǎn)品。報(bào)價(jià)。解答客商疑問;還需要交換有效聯(lián)系方式。協(xié)助洽談。甚至開單; 這就不僅要求譯員有卓越的語言能力。對(duì)所屬行業(yè)的了解。還要有良好的商務(wù)人際溝通技巧。
對(duì)于展會(huì)翻譯的需求越來越大。然而很多參展企業(yè)對(duì)于翻譯市場知之甚少。怎樣找到可靠行業(yè)對(duì)口的翻譯。聘請(qǐng)翻譯的預(yù)算多少。翻譯合同如何保證自己的權(quán)益。成為困擾許多企業(yè)的一個(gè)難題。
如果參展商有長期合作的優(yōu)秀翻譯那當(dāng)然是最好的。如果參展商是首次參與國際展會(huì)。對(duì)聘請(qǐng)翻譯的事情一籌莫展。建議還是咨詢專業(yè)的翻譯公司。原因如下:
1. 翻譯公司有龐大的口譯人才儲(chǔ)備庫。能在最短時(shí)間內(nèi)。找出在產(chǎn)業(yè)方向。地理位置上最吻合項(xiàng)目要求的譯員;
2. 參展商直接與翻譯聯(lián)系。大多是一次性合作。碰上不負(fù)責(zé)任的譯員是有苦說不出。有翻譯公司從中協(xié)調(diào)。監(jiān)管。制約。能更好地保證翻譯服務(wù)質(zhì)量。
就是在展會(huì)現(xiàn)場為語言需求雙方提供即時(shí)口譯的一種。展會(huì)口譯工作看似簡單。但實(shí)際卻并非如此。為了舉辦一次成功的展覽會(huì)。許多工作人員都投入了大量精力。而它的成功與否除了展會(huì)現(xiàn)場必需具備的相關(guān)條件外?,F(xiàn)場的展會(huì)翻譯水平也是影響展會(huì)效果的一個(gè)重要因素。
北京譯雅馨翻譯公司專注于展會(huì)現(xiàn)場口譯,商務(wù)展會(huì)口譯,家具展會(huì)陪同口譯,紡織類展會(huì)陪同口譯,汽車展覽會(huì)口譯,農(nóng)產(chǎn)品展覽會(huì)口譯等服務(wù)。服務(wù)的語種有英語展會(huì)陪同口譯,日語展會(huì)陪同口譯,韓語展會(huì)陪同口譯,德語展會(huì)口譯,俄語展會(huì)口譯,法語展會(huì)口譯,意大利語展會(huì)口譯,西班牙語展會(huì)口譯等多語種翻譯服務(wù)。
譯雅馨翻譯公司是一家知名的展會(huì)口譯翻譯公司。我們?yōu)楸姸喑鞘械目蛻籼峁┻^展會(huì)陪同口譯服務(wù)。參加過各地大大小小的展覽館。包括中國進(jìn)出口商品交易會(huì)展館(廣交會(huì)琶州館), 中國國際展覽中心(), 光大會(huì)展中心, 青島國際會(huì)展, 廈門國際會(huì)展中心, 大連星海會(huì)展, 蘇州國際會(huì)議展覽館,東莞展覽館, 新國際博覽中心,世博展覽館等等.