?
交替?zhèn)髯g是常用到的一種會議翻譯方式。這種翻譯方式是口譯員坐在會議室里。一面聽源語講話。一面記筆記。當(dāng)講者發(fā)言結(jié)束或停下來等候傳譯的時候。口譯員用清楚、自然的目的語。準(zhǔn)確、完整地重新表達源語發(fā)言的全部信息內(nèi)容。就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替?zhèn)髯g要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續(xù)不斷的講話。并運用良好的演講技巧。完整、準(zhǔn)確地譯出其全部內(nèi)容。交替?zhèn)髯g對譯員的記憶力及心理素質(zhì)都有著較高的要求。
交替?zhèn)髯g常常用在外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準(zhǔn)司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會以及時間短的小型研討會等重要場合。
俄語是聯(lián)合國的官方語言之一。也是俄羅斯唯一的官方語言。也是我國 “一帶一路”的一些國家的官方語言。隨著中俄兩國貿(mào)易往來的不斷增加。以及我國“一帶一路”政策的深入發(fā)展。中俄會議越來越多。俄語交替?zhèn)髯g需求也越來越大。那么。俄語交替?zhèn)髯g的價格及收費標(biāo)準(zhǔn)是多少呢。譯雅馨參考報價如下:
單位:元 / 人/天
項目描述 | C級翻譯 | B級翻譯 | A級翻譯 |
價格 上一篇:深圳英文翻譯機構(gòu)介紹怎樣看口譯公司是否專業(yè)? 下一篇:布吉翻譯公司講解專業(yè)翻譯公司如何保證同聲傳譯質(zhì)量的? |