?
同聲翻譯是各類翻譯工作中最難的一種翻譯。泛應(yīng)用于外交外事、會晤談判、商務(wù)活動、新聞傳媒、電視廣播等領(lǐng)域。由于同聲翻譯工作的特殊性。要求翻譯人員要有豐富的閱歷、翻譯臨場經(jīng)驗、思維敏捷。還要有較強的體力和毅力。目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。同聲翻譯收費標準主要跟大會的時長、涉及翻譯領(lǐng)域、譯員的專業(yè)強度以及涉及語種有直接關(guān)系。比如:產(chǎn)品發(fā)布會、醫(yī)學(xué)研討會、互聯(lián)網(wǎng)峰會等等。不同類型的會議在收費上有一定的差異。主要是各領(lǐng)域的專業(yè)詞匯難易程度不一樣導(dǎo)致的。那么翻譯公司同聲翻譯收費標準是多少錢?
同聲翻譯收費標準主要跟與會議的時長、所屬翻譯行業(yè)和翻譯員的專業(yè)強度有直接關(guān)聯(lián)。比如:翻譯行業(yè)有金融業(yè)、醫(yī)學(xué)界行業(yè)和工程建設(shè)行業(yè)。不一樣行業(yè)收費標準有一定的差異。通常金融業(yè)和醫(yī)學(xué)界行業(yè)對翻譯員的標準較高。同聲翻譯的費用就略高一點。通常同聲翻譯員參會時長為8小時為準。超出范圍時長則依照加班收取相應(yīng)費用。
同傳翻譯除了適用于國際會議之外。也廣泛應(yīng)用于外交外事、會晤談判、商務(wù)活動、新聞傳媒、電視廣播等領(lǐng)域。由于同聲翻譯工作的特殊性。要求翻譯人員要有豐富的閱歷、翻譯臨場經(jīng)驗、思維敏捷。還要有較強的體力和毅力。目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。同樣是收費高的要求之一。
同聲翻譯要求譯員反應(yīng)敏捷、記憶力強、思維清晰對于語言的感悟和表達能力要強。能力高且翻譯經(jīng)驗高者則在上場時做到不緊張、遇到問題能夠及時調(diào)整。能夠接受各種挑戰(zhàn)、善于顧全大局。這種議員得到大部分客戶的一致認可。所以。費用高也是有一定道理的。
譯雅馨翻譯公司參考同聲翻譯收費標準。計價單位是元/人/天(8小時)。其中譯員的食宿及交通費費用由客戶承擔。
C級翻譯 | B級翻譯 | A級翻譯 |
4500 | 5500 | 7000 |
職業(yè)同傳譯員。接受過同傳專業(yè)培訓(xùn),3年以上同傳經(jīng)驗 | 高級同傳譯員。6年以上大會同傳經(jīng)驗。各行業(yè)經(jīng)驗突出。應(yīng)變能力強 | 頂級同傳譯員。10年以上大會同傳經(jīng)驗。國家級大會會議首選譯員。 |
100場以上會議經(jīng)驗 | 300場以上會議經(jīng)驗 | 1000場以上會議經(jīng)驗 |
大型國際會議。目前國際上95%的會議采取同聲翻譯的方式;與會人數(shù)都在百人以上 |
對于同聲翻譯收費標準,由于影響同聲翻譯價格的因素有很多,所以上述同聲翻譯價格僅供參考,具體的同聲翻譯報價還是要看實際的翻譯需求。北京譯雅馨翻譯公司可以提供60余個語種的口譯翻譯服務(wù),同時吸納了國內(nèi)大量不同語種的優(yōu)秀口譯翻譯人員,資深譯員都有涉外翻譯經(jīng)驗,根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的譯員,口譯翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域,如果您想了解具體的同聲翻譯價格及服務(wù)流程,歡迎向譯雅馨翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-8808-295,由客服人員為您評估翻譯價格和完成時間。為您提供最優(yōu)的語言解決方案。