?
北京核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯。核酸檢測(cè)報(bào)告是由醫(yī)院對(duì)個(gè)人進(jìn)行核酸檢測(cè)后出具的醫(yī)學(xué)檢測(cè)報(bào)告。前往他國(guó)時(shí)需要出具新冠核酸檢測(cè)陰性的報(bào)告。國(guó)內(nèi)大部分醫(yī)療機(jī)構(gòu)出具的核酸檢測(cè)報(bào)告是中文的。如果需要英文版的核酸檢測(cè)報(bào)告。則需要找專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯機(jī)構(gòu)來(lái)進(jìn)行英文的翻譯認(rèn)證工作。只有這樣。國(guó)外的出入境管理部門才會(huì)承認(rèn)檢測(cè)報(bào)告的有效性。
核酸檢測(cè)報(bào)告屬于臨床性醫(yī)學(xué)報(bào)告。因?yàn)獒t(yī)學(xué)報(bào)告本身的專業(yè)性。所以對(duì)于其英文翻譯有著很高的標(biāo)準(zhǔn)和嚴(yán)苛的要求。例如報(bào)告中各種醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ)詞匯的使用。醫(yī)藥品中各種藥品成分詞等等都需要翻譯人員對(duì)醫(yī)學(xué)知識(shí)有足夠的積累。才能在翻譯檢測(cè)報(bào)告時(shí)。能夠處理好。
核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯件作為政府辦事機(jī)構(gòu)使用或者領(lǐng)事館簽證時(shí)。正常情況下個(gè)人翻譯無(wú)效。需要找正規(guī)翻譯公司翻譯。并提供翻譯公司翻譯資質(zhì)(加蓋公章的翻譯公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印件)。
1、翻譯資質(zhì):翻譯公司需在工商局注冊(cè)的公司公司名稱必須包含“翻譯字樣”。其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù)。
2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱需與營(yíng)業(yè)執(zhí)照名稱保持一致。印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣。對(duì)應(yīng)英文翻譯須有“Translation”字樣;且需要具有公安局備案編號(hào)的翻譯專用章。
3、翻譯聲明:英聯(lián)邦國(guó)家的院??赡軙?huì)要求翻譯件的結(jié)尾附上譯者聲明包含譯員的相關(guān)信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽字、翻譯日期等。
譯雅馨翻譯公司是經(jīng)過(guò)國(guó)家工商局正式注冊(cè)。可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢。每份證件都有具有資質(zhì)證書的母語(yǔ)級(jí)譯員翻譯把關(guān)。不會(huì)存在錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。專業(yè)排版師會(huì)將核酸檢測(cè)報(bào)告按照原件的格式進(jìn)行排版。保證核酸檢測(cè)報(bào)告整體美觀大方。根據(jù)客戶要求提供符合使領(lǐng)館要求的核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯件。比如英屬聯(lián)邦制國(guó)家要求翻譯件附譯者聲明和譯員的個(gè)人信息(包括譯員的簽名、譯員證書編號(hào)、譯員所在單位或機(jī)構(gòu)的地址和聯(lián)系方式、翻譯日期)。以保證您的證件無(wú)縫對(duì)接目的國(guó)的正常使用。經(jīng)我司出具的核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯件可遞交法院、大使館、公安、工商或其它權(quán)威公證機(jī)構(gòu)都具有全國(guó)通用的法律效力。
如果您在北京需要翻譯核酸檢測(cè)報(bào)告以找譯雅馨翻譯公司。正常情況下核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯只需1個(gè)工作日。我司每份核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯件都蓋工商備案的翻譯專用章和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書(全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試網(wǎng)可查詢)以及公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照加蓋公章。您可以拿著這些資料去辦理業(yè)務(wù)。能夠得到官方機(jī)構(gòu)的認(rèn)可。詳細(xì)的核酸檢測(cè)報(bào)告翻譯服務(wù)可以咨詢?cè)诰€客服或致電 400-8808-295。譯雅馨翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!