?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯誤區(qū)

深圳市翻譯服務(wù)公司介紹正規(guī)翻譯公司筆譯的報價標(biāo)準(zhǔn)是什么

?

在國內(nèi)。有很多人去購物時??吹揭患|西首先詢問的不是它的質(zhì)量。而是它的價格。如果價格超出心理預(yù)期。那么就不會再有下文了。其實這種方式是不合理地。對于一家公司。特別是像翻譯公司這樣的服務(wù)類型的公司。譯雅馨翻譯相信很多正規(guī)的翻譯公司不會直接給客戶進行報價。因為在對這個項目不了解的情況下直接給予報價。這樣是一種不負責(zé)任。應(yīng)付的態(tài)度。今天譯雅馨翻譯就為大家講一下。翻譯公司都是怎么報價地。翻譯公司報價的依據(jù)是什么。下面以筆譯為例。所謂筆譯。也就是筆頭翻譯。亦稱作文字翻譯。正規(guī)的翻譯公司的筆譯報價先是根據(jù)每千字中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計得出。然后又按照語種的不同和級別進行劃分為閱讀級。商務(wù)級。技術(shù)級和出版級。這樣劃分的另一依據(jù)就是根據(jù)稿件內(nèi)容的實際難度。還有客戶的實際需求來定。由此可見。如果對這些內(nèi)容均不了解。翻譯公司報的價格怎么會合理呢?首先何謂閱讀級。也就是滿足我們平時閱讀使用要求即可。翻譯后。文字通順。內(nèi)容與原文相符。沒有語法錯。保證不漏譯等情況即可。閱讀級一般適合出國工作及留學(xué)。大使館需要提交的證書或證明問價及簡歷等?;蛘呤枪ぷ髦械腅-mail。聊天記錄等參考類文件。其次。對于商務(wù)級的定義就是涉及一些商務(wù)活動的信函及相關(guān)的法律文件。合同等。這類翻譯要求內(nèi)容應(yīng)當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確。而且排版必須正式。譯員除了具有扎實的語言知識。也要有一定的行業(yè)背景。因為這里面涉及的專業(yè)詞匯的比例在5%-20%。商務(wù)級一般適用于合同。法律文書或者是客戶要求的項目。接著就是技術(shù)級。一說到技術(shù)。那就說明更加要求專業(yè)化。一般都是CAD或者一些宣傳/技術(shù)手冊??蛻舻奶厥庖蟊容^多。比如術(shù)語的翻譯地道。格式要求嚴(yán)格。行文風(fēng)格。以及行業(yè)內(nèi)約定俗成的規(guī)矩。這些不僅要求譯員具有扎實的語言功底和深厚的行業(yè)背景。還要熟悉行業(yè)的習(xí)慣用法等。這里面一般涉及的專業(yè)詞匯的比例在20%-40%之間。技術(shù)級一般應(yīng)用在工廠作業(yè)指導(dǎo)書。用戶手冊或設(shè)備操作手冊等工業(yè)領(lǐng)域。最后就是出版級。所謂出版。就是需要國內(nèi)外雜志發(fā)表。評定職稱。印刷出版。這類文稿對于排版的要求極高。并且還要行文流暢。還要滿足不同出版發(fā)行的風(fēng)格要求。嚴(yán)謹(jǐn)或者寓意。一般論文。專利。雜志。期刊等都屬于出版級別。通過以上對筆譯級別的了解。相信大家都明白并不只是一個簡單報價就能衡量地。需要根據(jù)文稿的內(nèi)容以及要求的級別進行相應(yīng)的報價。一般正規(guī)翻譯公司的筆譯項目流程都是大致相同。就拿譯雅馨翻譯公司來說。面對筆譯項目先是進行譯文評估和承接。然后簽訂合同與保密協(xié)議。接著安排合適譯員進行翻譯。再進行專業(yè)技術(shù)校審或外籍母語校審。再對譯文進行統(tǒng)籌排版。最后才是交付。譯雅馨翻譯堅決維護行業(yè)良性發(fā)展。反對低質(zhì)低價惡意競爭。只為客戶提供高性價比的翻譯服務(wù)。

0

上一篇:深圳市翻譯服務(wù)公司講解想要做好金融翻譯,這3點要注意

下一篇:坂田外貿(mào)翻譯公司介紹譯雅馨翻譯為第三屆中國機器人峰會提供翻譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站