由于全球高端翻譯人才面臨新老交替,目前高級翻譯人才缺口很大。上海外國語大學昨天傳出消息,應聯(lián)合國方面需求,今后,上外高級翻譯學院學生赴聯(lián)合國實習的機會將增多。
目前,聯(lián)合國六種工作語言分別是英語、法語、俄語、漢語、西班牙語、阿拉伯語。聯(lián)合國在每種工作語言的對象國中挑選
2-3所大學,并與這些大學合作簽署聯(lián)合國合作備忘錄,目前,全球共有21
所聯(lián)合國合作備忘錄簽約高校。上海外國語大學是其中之一。
上外高級翻譯學院院長柴明颎教授介紹,目前全球的高級翻譯人才缺口都很大,上外高翻學院成立至今十年,報考競爭十分激烈,招錄比高達1:30至1:60,十年以來,上外高翻從10名學生的規(guī)模發(fā)展成在讀學生規(guī)模突破200名,從單一的會議口譯專業(yè)發(fā)展形成研究型的翻譯學碩士和博士、實踐型的翻譯碩士專業(yè)學位和頂級的會議口譯專業(yè)證書齊頭并進的局面。上外高級翻譯學院業(yè)已為社會輸送了500多名的合格的翻譯人才,其中已有畢業(yè)生成為包括聯(lián)合國在內(nèi)的國際組織正式譯員。
柴明颎教授表示,上海外國語大學每年有約
20名左右的學生去聯(lián)合國實習,已有多名畢業(yè)生成為聯(lián)合國的正式員工。本次會議后將擴大上外學生赴聯(lián)合國實習的規(guī)模,同時聯(lián)合國方面將派遣職業(yè)譯員到上海對學生授課,并組織全球標準的職業(yè)化考試。
據(jù)悉,由聯(lián)合國總部大會及會議管理部和上海外國語大學主辦的第三屆聯(lián)合國合作備忘錄簽約高校年會近日在上海外國語大學舉行,這是該高端會議首次來到中國。來自聯(lián)合國總部及各分支機構(gòu)、歐洲委員會、歐洲議會的官員和專業(yè)譯員們,以及世界21所聯(lián)合國簽約高校代表們齊聚上海,共同商討高端專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)、評判與使用等一系列議題。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-608-0595 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨西安翻譯公司:http://www.prem-international.com/
譯雅馨西安翻譯公司:http://www.12688888.com/