譯雅馨廣州翻譯公司財經(jīng)翻譯部率先領(lǐng)先與各行各業(yè),12年的財經(jīng)翻譯經(jīng)驗,我們將根據客戶(hù)文件翻譯需求,而選擇專(zhuān)業(yè)財經(jīng)翻譯人員,我們的財經(jīng)翻譯人員大多數畢業(yè)于國內外著(zhù)名的高校,并在財經(jīng)翻譯領(lǐng)域具備非常豐富的翻譯經(jīng)驗。
財經(jīng)是指財政經(jīng)濟,財經(jīng)類(lèi)翻譯文件一般涉及到包括市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、會(huì )計、人力資源管理、金融、國際貿易、企業(yè)管理、統計、財稅等。經(jīng)濟是指一個(gè)國家國民經(jīng)濟的總稱(chēng),包括一國全部物質(zhì)資料生產(chǎn)部門(mén)及其活動(dòng)和部分非物質(zhì)資料生產(chǎn)部門(mén)及其活動(dòng)。
譯雅馨廣州翻譯公司為確保財經(jīng)翻譯的準確性,針對財經(jīng)文件翻譯項目進(jìn)行全程跟蹤管理,確保財經(jīng)文件翻譯的質(zhì)量,并隨時(shí)同客戶(hù)保持聯(lián)系,及時(shí)溝通財經(jīng)文件翻譯過(guò)程中出現的問(wèn)題,拒絕粗制濫造和蒙混過(guò)關(guān),全面保障翻譯風(fēng)格的連貫性、翻譯品質(zhì)的專(zhuān)業(yè)性、翻譯內容的準確性和翻譯服務(wù)的及時(shí)性。
1.財經(jīng)翻譯要注重專(zhuān)業(yè)、準確
財經(jīng)行業(yè)是一個(gè)專(zhuān)業(yè)化較強的行業(yè),專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)自成一個(gè)完整的系統。所以,譯員對財經(jīng)行業(yè)一定要有深入的了解,對與財經(jīng)相關(guān)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)要非常清楚,這樣才能用最專(zhuān)業(yè)、最準確、最規范的語(yǔ)言翻譯出來(lái)。
2.財經(jīng)翻譯要注重嚴謹、簡(jiǎn)練
財經(jīng)翻譯不需要華美的詞語(yǔ),要求的是語(yǔ)言嚴謹,行文簡(jiǎn)練,邏輯嚴密,不可使用容易產(chǎn)生歧義或錯誤的翻譯詞語(yǔ)。否則,細微的翻譯錯誤都會(huì )給客戶(hù)帶來(lái)巨大的損失。
3.財經(jīng)翻譯要注重保密
財經(jīng)行業(yè)翻譯涉及的是商業(yè)機密,有些財經(jīng)內容往往是極為關(guān)鍵的,涉及到商業(yè)機密甚至國家安全。因此在財經(jīng)行業(yè)翻譯過(guò)程中,譯員要嚴守職業(yè)道德,為客戶(hù)保守財經(jīng)秘密。